1. Hvilken ordklasse tilhører ordet æsj, slik som «æsj, nå regner det igjen»?
SVAR: Interjeksjon. Interjeksjoner er utropsord som fy, au og huff. Det er ord som alene utgjør en ytring og som uttrykker et emosjonelt engasjement (f.eks. æsj), påkaller oppmerksomhet (f.eks. hallo) eller etterligner lyder (f.eks. nøff).
2. Hvilke produkter eller virksomheter er kjent for følgende slagord (5 mulige poeng)?
2a. Noen forhold varer livet ut. SVAR: Norvegia
2b. Kjapt, trygt og billig. SVAR: Kiwi
2c. Det enkle er ofte det beste. SVAR: REMA 1000
2d. Dagen er ikke helt den samme uten. SVAR: VG
2e. For liten og for stor. SVAR: Lano
3. I en av de store rettskrivningsreformene for bokmål ble det innført obligatorisk hard konsonant i flere ord som aldri hadde hatt det i skrift. Begredelig ble til begretelig, hige til hike, skjøge til skjøke, skjødesløs til skjøtesløs. Hva var årstallet for denne rettskrivningsreformen?
SVAR: 1938. Dette er bare noen av de oppsiktsvekkende merkelige eksemplene i 1938-rettskrivningen. Altså reformen som skulle bane veien for «ei tilnærming millom dei to måli i rettskriving, ordformer og bøygningsformer», populært kalt samnorsk. Den drastiske 1938-reformen møtte kraftig motstand, og språkstriden blusset opp igjen etter krigen. Senere ble nesten alle riksmålsformer igjen tillatt, og tilnærmingspolitikken ble forlatt.
4A. Hva het riksmålsforfatteren som skrev disse ofte siterte linjene: «Ti sed og skikk forandres meget, alt som tiderne lider og menneskenes tro forandres og de tænker anderledes om mange ting. Men menneskenes hjerter forandres aldeles intet i alle dage.»
SVAR: Sigrud Undset
4B. Og hvilken sagnomsust skikkelse skriver forfatteren om i boken sitatet er hentet fra?
SVAR: Kong Artur. Undsets bok Fortællinger om kong Artur og ridderne av det runde bord ble utgitt i 1915.
5A. Ordet vindu har samme opphav som window på engelsk. Hvilket språk kommer det opprinnelig fra?
SVAR: Norrønt / gammelnorsk. Vindu og window tilsvarer det norrøne ordet vindauga, egentlig et vindøye eller lufthull.
5B. Hva er det svenske ordet for vindu?
SVAR: Fönster. Ordet er antagelig via tysk (Fenster) fra latin fenestra lysåpning i mur, lysglugge. Man har gjettet på at det er et etruskisk ord.
6. Planetene har navn etter antikkens guder og gudinner. Også vår planet har et slikt navn. Hva er det latinske navnet på vår planet når vi ikke kaller den Jorden?
SVAR: Tellus – den romerske gudinnen for fruktbarhet, mødre og gravide. Tilsvarer Gaia i gresk mytologi.
7. I 1963 utkom et Donald Duck-hefte i Norge med en historie om et mystisk fjellfolk som hyller alt firkantet, og som i den norske oversettelsen snakker en blanding av nynorsk og vossamål. Nynorskfolk protesterte mot det de oppfattet som harselas, og i bråket som fulgte ble bladene midlertidig fjernet fra Deichmanske bibliotek. Blant «donaldister» regnes historien som en klassiker. Hva heter den?
SVAR: Eggemysteriet
8. Anagram-oppgave: MULLA NN. Sett sammen disse bokstavene til etternavnet til en norsk person som var riksmålsaktivist i unge år og senere ble internasjonalt berømt. SVAR: ULLMANN.
9A. På hvilken stavelse ligger hovedtrykket i navnet Inkognitogaten? SVAR: Andre stavelse – Inkå’gnitogaten. (Trykkplasseringen er her angitt som i NAOB, med tegnet etter den trykksterke vokalen.)
9B. På hvilken stavelse ligger hovedtrykket i ordet interimsstyre? SVAR: Første stavelse – i’nterimsstyre (som i internasjonal).
10. Foruten norsk bokmål og nynorsk har Norge ytterligere fem språk som har offisiell status som nasjonale språk. Samisk, kvensk, romani og romanes er fire av dem. Hva heter det femte?
SVAR: Norsk tegnspråk
11A. I musikalen My Fair Lady lærer fonetikkprofessoren Henry Higgins blomsterselgersken Eliza Doolittle å snakke som en fin dame. Hva kalles det engelske talemålet som Eliza har vokst opp med?
SVAR: Cockney
11B. Den engelske originalen spiller på kontrasten mellom folkemål og Queen’s English. Uttaleforskjellene i f.eks. sangen «The Rain in Spain Falls Mainly on the Plains» ble i den norske oversettelsen tydeliggjort når Eliza sier «Det gol og mol i sola en spanjol» med tykk l. Hvem oversatte den første norske oppsetningen?
SVAR: André Bjerke. Musikalen er bygget på George Bernhard Shaws teaterstykke Pygmalion, og filmversjonen fra 1964 ble en av Hollywoods største suksesser. Bjerke oversatte cockney og Queen’s English til henholdsvis vikamål og riksmål. Etter premieren i 1960 ble det populære stykket et hett og engasjerende tema i språkstriden som da raste som verst.
12. Her har vi funnet en setning med noen snubletråder. Hvor mange feil er det i følgende setning: Det kan ikke være tvil om annet enn at styret har utført en nitidig undersøkelse og handlet i samråd med foreningens statuetter.
Svar: 4. Det korrekte er: Det kan ikke være tvil om at styret har utført en nitid undersøkelse og handlet i samsvar med foreningens statutter.
13. Hvilken språkgruppe tilhører irsk, også kalt gælisk?
SVAR: Keltisk. Også walisisk, bretonsk og skotsk-gælisk er keltiske språk.
14. Hva heter vinneren av Riksmålsforbundets TV-pris i 2016 som snart blir NRK-korrespondent i Beirut?
SVAR: Yama Wolasmal
15. Hva henspiller talemåten «i ny og ne» på?
SVAR: Månefasene
16. En kjent restaurant i Bergen ble åpnet i 1927 som en slags motpol til kaffestovene. Initiativet sprang ut fra Bergens sterke riksmålsmiljø, og overskuddet skulle tilfalle riksmålsbevegelsen. I nesten 100 år har denne erkebergenske restauranten vært et kjent og kjært sted. Hva heter den?
SVAR: Holbergstuen
17. Hvilke språk er offisielle språk på føderalt nivå i USA?
SVAR: Ingen. I praksis er engelsk det nasjonale hovedspråket, men ikke offisielt språk for hele landet. Noen delstater har vedtatt engelsk som offisielt språk.
18. Hvilket ord er «insj» en variant av? Vi kan vel avsløre at det er en relativt ny variant av ordet.
SVAR: Initiativ. Brukseksempel fra naob.no: «Det var genialt funnet på, lærer, sier en. – Bra insj, sier en annen.»
19. Sveitsergarden i Vatikanet er kjent for sine gamle, fargerike uniformer. Hva kalles hugg- og stikkvåpenet med langt skaft som de bærer?
SVAR: Hellebard. Via tysk, Hellebarde, fra middelhøytysk helmbarte, sammensatt av helm (skaft) og barte (øks).
20 Fleip eller fakta: Norsk språkråd vedtok i perioden 1992-95 norvagisert (fornorsket) skrivemåte for vel 60 engelske ord, deriblant disse syv: gaid, jåt, keitering, matsj, sjov, sjåk, tim. Tre av disse ble godkjent av departementet og står i ordbøkene for bokmål og nynorsk. Hvilke?
20A. Guide – gaid. SVAR: Godkjent
20B. Yacht – jåt. SVAR: Ikke godkjent
20C. Catering – keitering. SVAR: Godkjent
20D. Match – matsj. SVAR: Ikke godkjent
20E. Show – sjov. SVAR: Ikke godkjent
20F. Choke – sjåk. SVAR: Godkjent
20G. Team – tim. SVAR: Ikke godkjent