Hvor vanskelig det kan være for innvandrere å lære norsk, vet Sahar Bayati alt om. I en kommentarartikkel med tittelen Språkopplæring i dialektkaos i Haugalandnytt forteller den iranske journalisten om sine erfaringer.
«I 13 år har jeg arbeidet som journalist i Asia. Drømmen min er å kunne fortsette i yrket også etter at jeg ble bosatt i Norge. Per i dag er jeg usikker på om jeg klarer det. Hvis du hadde spurte meg for to år siden om jeg ville klare å snakke norsk, ville jeg ha svart deg: aldri,» skriver Sahar Bayati, som til tross for sine språkferdigheter opplever norsk som forvirrende.
«På skolen får vi en grammatikalsk riktig opplæring, men hvem bruker bokmålsnormalen i dagligtalen i Norge? Jeg føler at det er ingen. (…) Et hovedproblem for oss utlendinger er de norske dialektene.»
Les hele den tankevekkende artikkelen i Haugalandnytt.