Spørsmål:
Hva mener Riksmålsforbundet om ordet «byggeri», som har seilt inn i tre- og konstruksjonsbransjen de siste årene?
Jeg finner ikke ordet i noen norsk ordbok, hverken gamle eller nye, bortsett fra i sammensetningene båtbyggeri og skipsbyggeri.
På dansk er ordet derimot levende, og i mindre (liten?) grad på svensk.
Ut fra eksempler jeg har sett, skal visst ordet bety byggging, men også noen som bygger, og til og med bygning/nybygg! Dette siste opptrer i navnet «Årets trebyggeri», som er en pris som utdeles til fineste trebygning oppført i 2010. Dette må da iallfall være helt på viddene?
Og er det ikke rett og slett jålete å prøve å få dette ordet til å bety noe på norsk? Det er jo også lett å assosiere til noe negativt/nedlatende, sml. skriveri og smøreri.
Takknemlig for svar.
Svar:
Din oppfatning av elementet -ERI svarer nøyaktig til min. Ord som ender på disse tre bokstavene, betegner ofte anlegg/verksted for å fremstille noe (bryggeri, vaskeri, bokbinderi) og praksis som vi tar avstand fra (knusleri). Så er det jo en hel mengde andre ord på -ERI med høyst forskjellig betydning og valør. Det er sjelden at de betegner ren handling eller handlingen som begrep, altså noe som betyr det samme som ordet på –ING.
Uttrykk som “Årets trebyggeri” er sikkert inspirert av dansk, men hva skulle vi kalle det på norsk? “Trebygging” går neppe. I gamle dager var det noe som het Treteknikkprisen e.l.
I dette tilfellet må jeg si: “Jeg spørger kun . . .”
Vennlig hilsen
Tor Guttu
Posted in: Ord og uttrykk: bruk, betydning og etymologi