Spørsmål:
Kanskje litt sjelden å spørre om egennavns uttale, men dette har «plaget» meg i alle de årene jeg hadde min arbeidsdag i Biskop Gunnerus’ gate. Det virker naturlig for meg å uttale navnet med trykk på de to «n»-ene. Men ved henvendelse til Det Kongelige Norske Videnskabers Selskab (som han startet) mener de at navnet skal uttales «Gunérus». Det er jo noen år siden salig Gunnerus forlot oss og kanskje hadde man andre uttaleregler i hans tid, men jeg har min tvil. Redaktør Hanseid i Aftenposten sa Gunnerus med trykk på «n»-ene og han hadde jobbet en del med personen.
Finnes det et fasitsvar?
Svar:
Navnet Gunnerus skal ha trykk på E. I fremmede navn og i fremmedord kan man ikke anvende norske uttaleregler. Både BALLETT og GALOPP har trykk på annen stavelse, og antall L-er betyr ingenting.
Vennlig hilsen
Tor Guttu
ARKIVERT UNDER: Uttale