Spørsmål
Hei Riksmålsforbundet
Hvor kommer uttrykket Han hadde ikke nåla i veggen fra?
Svar
Utsagnet han hadde ikke nåla i veggen er et uttrykk for fattigdom, og det forekommer i to varianter: ikke ha/eie nåla i veggen; ikke ha/eie nåla på kroppen, jf. disse to ordboksdefinisjonene:
”Norsk ordbok med 1000 illustrasjoner”, s. 603 under oppslagsordet nål: ”(fam.) de eier ikke n-a i veggen ): er lutfattige [gno. nál]”.
”Norsk riksmålsordbok”, bind III, s. 400 under oppslagsordet nål: ”ikke eie (ha) nålen (alm. fam. nåla) i veggen (sj.: på kroppen) ikke eie noget som helst, være utfattig: saa havde Dere siddet igjen her uden naala i væggen og filla på kroppen [Vilhelm Krag, ”Baldevin” 1925] / han var saa fattig at han ikke eiede naalen paa kroppen [Asbjørnsen & Moe, ”Norske Folkeeventyr” 1843]”.
Ordboksdefinisjonene bruker forkortelsen ”fam.”, dvs. at uttrykket er såkalt familiært, eller med andre ord at det tilhører den utvungne, uformelle dagligtalen. Uttrykkets opphav er imidlertid vanskeligere å gjøre rede for. Selve ordet nål er svært gammelt; ”Norsk ordbok med 1000 illustrasjoner” oppgir at det kommer fra gammelnorsk. Når uttrykket ikke ha/eie nåla i veggen / på kroppen først ble tatt i bruk, vet jeg ikke, men det finnes i en ordspråksamling fra 1682 av den danske presten, språkforskeren og folkeminnesamleren Peder Syv (1631–1702). Og som definisjonen fra ”Norsk riksmålsordbok” viser, forekommer det i et av eventyrene i Asbjørnsen og Moes samling fra 1843. Aldrende kan man nok dermed trygt si at uttrykket er, men hvor gammelt er som nevnt uvisst. Det man imidlertid vet, er at folk ”i gamledager” bokstavelig talt brukte veggen som oppbevaringssted for diverse husgeråd som f.eks. skjeer og tallerkner. Når de ikke hadde en eske, et skrin eller lignende til å legge sine nåler i, er det derfor ganske sannsynlig at også disse ble stukket i veggen. Hvis man ikke engang hadde en nål i veggen, skulle det da være et ganske tydelig tegn på fattigdom. Jf. også andre uttrykk for armod som de hadde hverken til å bite eller brenne / han har ikke mer enn han står og går i / ikke tjene/ha til salt i maten.
Med vennlig hilsen
for Riksmålsforbundet
Elin Frysjøenden
ARKIVERT UNDER: Ord og uttrykk: bruk, betydning og etymologi