Spørsmål:
I Microsofts stavehjelp finnes det et ord som i sin tid ble «kuppet» av en nynorsktilhenger.
Uansett hvilken målform som benyttes vil man få feilmarkering på ordet «farled» (i.e. skipsled langs kysten).
Stavehjelpen godkjenner kun formen «farlei», et ord som skurrer sterkt for oss som skriver normert bokmål.
Svar:
Du stiller et relevant spørsmål, og du bør stille det også til Språkrådet v/Fagrådet for normering og språkobservasjon.
Så vidt vi vet, har det ikke vært tale om noe kupp. Ordet LEDs historie er følgende: I 1917-rettskrivningen fikk det sideformen (klammeformen) LEI, som altså da ble tillatt, men ikke anbefalt i lærebøker og offentlig tjeneste. Som så mange former av det slaget ble den obligatorisk i 1938, altså bare LEI, og den var eneste offisielle form til ut i 1990-årene, da riksmålsrepresentantene i Norsk språkråd fikk inn igjen formen LED. Vi henviste til ord som LEDFORTEGNELSE og LEDMERKE, som hadde ubrutt tradisjon uansett forbud gjennom et par generasjoner. Dessverre ble det ikke slik at rådet vedtok valgfrihet også når ordet er siste sammensetningsledd. Derfor har offisiell rettskrivning bare FARLEI, SKIPSLEI o.l., mens det er valgfrihet mellom LEIFORTEGNELSE, LEIMERKE o.l. og LED-. Som du ser av Riksmålsordlisten, er LED- eneste førsteledd i riksmålsrettskrivningen, mens det er valgfrihet i FARLED/-LEI og SKIPSLED/-LEI. Vi antar at dette samsvarer med dagens praksis.
Det hører med til historien at da pilegrimsvandringer til Trondheim kom på moten omkring årtusenskiftet, ville nynorskfolk naturligvis at veien skulle kalles PILEGRIMSLEIA (ev. PILGRIMS-). Imidlertid hadde svenskene og svensknære nordmenn alt tatt i bruk PILEGRIMSLEDEN, og det er nå navnet på alle ledene i Norge (se f.eks. Store Norske Leksikon).
Ifølge min språkfølelse er LEI begrenset til å bety “sjøvei”, og PILEGRIMSLEIA lyder sært i mine ører. I Prøysens julekveldsvise, betyr LEIA nærmest betyr “retningen”, og det er igjen noe annet.
Vennlig hilsen
Tor Guttu
Posted in: Ord og uttrykk: bruk, betydning og etymologi