Spørsmål
Hei
Vi er tre på jobben som diskuterer når man bruker ordene drept og omkommet. Det skrives ofte i avisen, for eksempel, at en person er drept i en bilulykke. Er han da drept eller har han omkommet? Vi mener han har omkommet.
Eller, en person får en steinblokk i hodet pga. steinras. Da har han omkommet. Hvis han derimot får en steinblokk i hodet pga. at jeg dyttet den, da er han drept.
Tar gjerne imot kommentarer på dette.
Svar
Du skal så gjerne få kommentarer, selv om du egentlig ikke trenger det – du har nemlig helt rett i det du skriver. Ordet drepe betyr ’ta livet av’, og det bør helst bare benyttes i forbindelse med død ved lemlestelse eller intendert handling fra en annen person, jf.: Han drepte Sveriges utenriksminister / Sveriges utenriksminister ble drept. Man ser imidlertid ganske ofte – slik du påpeker – at drepe forekommer i omtale av ulykker og naturkatastrofer, jf.: Fire personer drept da småfly styrtet i fjellvegg. Men denne språkbruken er ikke å anbefale; i slike tilfeller bør det stå omkomme, altså: Fire personer omkom da småfly styrtet i fjellvegg. Omkomme betyr nemlig ’dø ved ulykke eller lignende’. Ordet kommer fra tysk, egentlig ums Leben kommen, det vil si miste livet. Og selv om skillet mellom drepe (ta livet av) og omkomme (dø ved ulykke eller lignende) ser ut til å bli utvisket, bør vi kanskje nettopp derfor kjempe for å opprettholde det?
Med vennlig hilsen
for Riksmålsforbundet
Elin Frysjøenden
Posted in: Ord og uttrykk: bruk, betydning og etymologi