Ganske mange språk har importert norske ord for at det skal bli mulig å beskrive skisportens gleder.
Det gjelder også ordet slalåm, som på engelsk blir til slalom, siden de engelskskrivende mangler bokstaven å i alfabetet sitt. Selv om det da står slalom på skiltene i skibakker utenfor fedrelandet, noe som ikke lar seg rette på fjernsynsskjermen, selvsagt, er det ingen grunn til å reklamere for «Ingierkollen slalomsenter».
Les resten på aftenposten.no