Ordfryd: Snusfornuftige ord, fordums ord, underfundige ord, tidsaktuelle ord, fagord, spennende fremmedord. Alt står der. Nettordboken NAOB gir deg frydefull lesning, når du leter litt.
Hva skal vi med NAOB?
NAOB? spør du kanskje. Ukjent som du er med akronymet for Det Norske Akademis ordbok. Selv om storebror lenge har bodd i Sverige. SAOB. Svenska Akademiens ordbok. Som selvsikkert skriver om seg selv at bare tre andre ordbøker over germanske språk kan sammenlignes med SAOB. Deutsches Wörterbuch, Woordenboek der Nederlandsche Taal og Oxford English Dictionary.
NAOB verdiges ikke av SAOB ett eneste ord. Likevel er NAOB om ikke på alles leber, så i det minste på alles fingertupper, for mer enn annethvert sekund slår noen opp i NAOB.
I de få minuttene jeg bruker på å fremføre denne lille epistel, har NAOB flere hundrede oppslag. Hver eneste dag har NAOB 22.000 unike brukere – hver dag. Og så fornøyde er de, at de i snitt slår opp 2,5 ganger hver – hver dag. På ett år blir det 20 millioner oppslag hos 8 millioner unike brukere. Unikater, så og si.
Ta den SAOB! For NAOB gir deg allslags ord. Snusfornuftige ord – annotasjonsrapporter og eiendomshjemler, elektrofysiologisk, søppelnedkast, dypvannsdannelse og høydekilometer. Det snusfornuftige springer vi over just nu.
Om du nå lurer på hva en hoffsinde er, så er det altså en funksjonær ved hoffet.
Og NAOB forteller at ordet slett ikke døde ut med Wergeland. Både Vera Henriksen og Karsten Alnæs har senere brukt det.
NAOB gir deg fordums klingende ord – bataljonskirurger, kikadorer, amtmannsseter og hoffsinde. Om du nå lurer på hva en hoffsinde er, så er det altså en funksjonær ved hoffet. Og NAOB kan endatil fortelle deg at ordet slett ikke døde ut med Wergeland. Både Vera Henriksen og Karsten Alnæs har senere brukt det, og det iallfall etter at jeg ble født. Så helt arkaisk er da vel hoffsinde ennu ikke.
NAOB gir deg tidsaktuelle ord: airfryer, elsparkesyklister, døllinger og språkmodeller. Personlig synes jeg både luftstekere og elsparkesyklister er dølle. Jeg må medgi det. Og kanskje språkmodeller også. Så kanskje er det jeg som allerede er litt arkaisk.
NAOB gir deg spennende fremmedord: dukkah, capsaicin og vulvodyni. Noen har faktisk diskutert om for mye capsaicin, for eksempel i dukkahen – kan gi temporær vulvodyni. Om du ikke kan dine fremmedord, får du rett og slett slå opp.
NAOB gir deg frydefull lesning når du leter litt. Antinomistisk. Akkumulasjonssesong. Fnørten, bøttekottpolitikk, bislåperske. Bipedal. Det må være den lille pedalen ved siden av hovedpedalen, tenker du kanskje. Men nei da. Det er det slettes ikke. Bipedal betyr noe helt annet. At noe er tofotet, at noe skjer ved hjelp av to føtter, og ikke fire. Menneskelig, egentlig. Bipedal bøttekottpolitikk eksisterer med andre ord ikke. Det må jo minst være to i bøttekottet, og med mindre de begge står på ett ben, blir bøttekottpolitikken da normalt sett minst kvadrupedal.
Men hva da med bislåpersken? Hva er det for en språklig kanalje? For 422 år siden måtte Oslos borgermester uttale seg om umoralen blant byens kvinner. «Vi må skille mellom løse kvinner og omstreifersker på den ene side og bislåpersker eller friller på den annen.» Sa borgermesteren.
Bislåperske er altså en slags eufemisme for elskerinne. Et ganske upassende ord for elskerinne. Den som sover synder da som kjent ikke. Så hvorfor skulle elskerinner omtales som vedsidenav-soversker? Det må vi bare undres over. Muligens fordi man pakket slikt bort språklig den gang. For øvrig står også “sa brura” i NAOB. Så uten blygsel kan den dog være.
NAOB-ord gir deg også rom for undring. Fiolbrun, drombegang, fetesko, flaktårn og edelrust. Fiolbrun? Arkaiserende for brunfiolett, sier NAOB. Ja, kanskje er det arkaisk, men du så vakkert. Tenk å trå fetesko i drombegang mot et av edelrust fiolbrunt flaktårn. NAOB gjør det mulig.
Drombegang er et deilig ord. Hvordan går man som en drombe? Er det dromedarisk? Nei. Er det mer rombeaktig? Ingenlunde. Svaret er mye mindre eksalterende. Rett og slett en overbygget gang fra ett hus til et annet. Ja forresten, kanskje med form av en rombe, hvem vet. Men litt døllt.
Da jeg slo opp alle disse deilige NAOB-ordene, falt plutselig strofen ned: Opplys enhver i sjel og sinn at finne veien til deg inn. Som det så vakkert klinger i den 291 år gamle salmeteksten til biskop Brorson. Og selv om du kan nøle om det er i orden å låne gudelige ord om noe så prosaisk som en ordbok, så er det likevel noe riktig over det. Opplys enhver i sjel og sinn at finne veien til deg inn. Kanskje rett og slett et litt arkaisk NAOB-slagord?
Men trenger vi alle disse ordene? Ingenlunde. Det går helt fint uten. Du kan slå på en video i stedet, chille litt som en annen skjermslave. La deg synke hen i det språklige slam. Eller du kan opplyses i sjel og sinn og finne veien inn til NAOB. Kirken gjorde for øvrig en stygg bommert i 1985. I et misforstått forsøk på språklig modernisering tok kirken de arme ut av dine arme små i salmeboken. Men 27 år senere krøp de til det språklige korset og tok de arme tilbake.
NAOB har hele tiden hatt de arme. Og i NAOB kan du finne sitater, helt nye ord, nye betydninger, nye faste uttrykk. Sakprosa, fagspråk, kunstspråk, medisinsk språk.
Språk fra barne- og ungdomsbøker, vennlige belæringer om at du staver ord feilaktig, veiledning til å bli en ny generasjons gode språkrøktere.
Det kan du med NAOB. En historisk og dokumenterende ordbok; den eneste som både dokumenterer fagspråket og går inn i allmennspråket. Det gjør NAOB, og bare den. Et pålitelig og oppdatert oppslagsverk som bredt dekker allmennspråket. Hverken mer eller mindre. – Ta den, SAOB!
Denne teksten ble holdt som tale under årsfesten i Det Norske Akademi for Språk og Litteratur 20.11.2023.