De store språkpolitiske forandringer som er inntrådt siden hhv. 1958, 1986 og 2005/2008, innebærer at både den grammatiske beskrivelse og de språkbruksanbefalinger vi finner det naturlig å gi, må bli annerledes enn i bokens tidligere utgaver. For den grammatiske beskrivelsens vedkommende har vi valgt å beholde kapittelstrukturen fra 1986-utgaven. Innenfor de enkelte kapitlene har vi foretatt en del aktualiserende forandringer som berører enkelttemaers rekkefølge, overskrifter, eksempler, grammatisk uttrykksmåte og terminologi. I den grad vi har funnet det formålstjenlig, har vi i forståelse med forlaget presentert ny grammatisk terminologi som departementet nå ønsker brukt i norsk skole og annen språkundervisning (ny skolegrammatisk terminologi; i det følgende omtalt som: ny grammatisk terminologi). Det er også kommet til et par nyskrevne avsnitt om grammatiske
temaer som Coward ikke hadde funnet plass til i sin fremstilling («forleddstilknytning» av adjektiver, «forstavelsesverb» og «partikkelverb»). Ansvarlige for revisjonen av de grammatiske kapitlene er i fellesskap medlemmene av Ordbokskomiteen i Det Norske Akademi for Språk og Litteratur, som består av John Ole Askedal, Tor Guttu, Arthur O. Sandved og Ole Michael Selberg.
Den språkhistoriske oversikten som innleder 1986-utgaven, er omarbeidet til en oversikt over norske språknormforandringer etter 1814, og sammen med en del annet stoff plassert etter de grammatiske kapitlene. Denne siste del av boken, som går ut over den direkte grammatiske beskrivelse, omfatter følgende kapitler og oversikter: «Tegnsetning» (revidert av Tor Guttu), «Ordvalg og stil» (nyskrevet av Per Egil Hegge, som erstatning for «Velg det riktige ord»), «Rettskrivningsregler» (nyskrevet av Tor Guttu, som erstatning for «Noen rettskrivningsregler»), «Oversikt over riksmåls- og bokmålstradisjonens normeringshistorie siden 1814» (nyskrevet av Tor Guttu, som erstatning for «En sproghistorisk oversikt»), «Grammatisk terminologi», «Litteratur» og «Register» (se ellers innholdsfortegnelsen).
Språket i Cowards opprinnelige tekst er gjennomgående revidert i henhold til nå gjeldende riksmålsnorm fra 2008 og samsvarer dermed i alt vesentlig med moderat bokmål.
*